Characters remaining: 500/500
Translation

vạn tuế

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "vạn tuế" (vạn tuế) se traduit littéralement par "dix mille années". Dans un contexte traditionnel, il est souvent utilisé pour exprimer des vœux de longévité et de prospérité, notamment lors de célébrations ou d'événements importants.

Explication et utilisation
  1. Sens principal : "vạn tuế" est souvent utilisé comme un cri de joie ou un souhait de longue vie. On l'entend fréquemment lors d'anniversaires, de célébrations de la nouvelle année ou d'événements marquants. Par exemple, on peut dire "Vạn tuế!" pour féliciter quelqu'un ou pour exprimer des vœux de succès.

  2. Exemple d'utilisation :

    • Lors d'un anniversaire : "Chúc mừng sinh nhật! Vạn tuế!" (Joyeux anniversaire! Longue vie!)
    • Dans un discours : "Chúng ta cùng nhau chúc cho đất nước vạn tuế!" (Souhaitons à notre pays une longue vie!)
Utilisation avancée

Dans un contexte plus formel ou littéraire, "vạn tuế" peut être utilisé pour évoquer des concepts de durabilité, de tradition ou de continuité. Par exemple, dans des discours politiques ou culturels, il peut symboliser la pérennité d'une nation ou d'une culture.

Variantes du mot
  • Vạn tuế : Utilisé tel quel pour des vœux.
  • Vạn niên : Un autre terme signifiant "longue vie", souvent utilisé dans un contexte similaire.
Significations différentes

En botanique, "vạn tuế" fait également référence à la plante "cycas révoluté", qui est une espèce de cycas, connue pour sa longévité et sa résistance. Cela renforce l'idée de "longue vie" associée à ce terme.

Synonymes
  • Trường thọ : Longue vie.
  • Bất tử : Immortalité.
  1. (bot.) cycas révoluté

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "vạn tuế"